samedi 2 juillet 2016

Experimenting clay influence with Andrzej Bero

In Bruxelles durring the last "rencontres autour du thé puerh" festival, experimenting clay influence on tea brew with my friend Andrzej Bero

A Bruxelles pendant les dernières rencontres autour du thé puerh, expérimenter l'influence de la terre sur l'infusion avec mon ami Andrzej Bero

Let the leaves tell you what they have inside them...


One of the most interesting and experimental tea tasting I made during the last rencontres tea festival in Europe: How to propose a two hours public tea tasting with only one tea? Or how, with only these leaves, two bowl and a spoon you can create an incredible amount of different teas and sensations!

Une des dégustations les plus intéressantes et expérimentales que j'ai proposé lors des dernières "rencontres autour du thé puerh" en Europe: Comment proposer une dégustation publique de deux heures avec seulement un seul thé? Ou comment, avec uniquement ces feuilles, deux bols et une cuillère, créer un nombre incroyable de thés et de sensations différentes! 

mercredi 22 juin 2016

Traveling with teaware and tea

 
Traveling with teaware, for a long European tour, is never an easy task: trying to travel as light as possible, but with all the required teaware for more than twenty different tea tasting and public events... not easy to find the balance!

Voyager avec du matériel de thé pour une longue tournée Européenne, n'est jamais une tache facile: Essayer de voyager le plus léger possible, mais avec tout le matériel nécessaire pour plus de vingt dégustations et événements publics différents... pas évident de trouver l'équilibre!

jeudi 16 juin 2016

See you soon in Europe

It's now the last run before comming back in Europe for more than one month of tea events, tea tasting and workshops...
Organizing the "rencontres autour du thé puerh" festival is always very exiting, but it requires an amazing work and logistic, with more than 20 events in 3 countries and 12 cities, 12 partners, more than 40 different teas, and so many new last minut problems to solve everyday... see you soon!
Program of the 5th "rencontres autour du thé puerh" festival

Sur la dernière ligne droite avant de revenir en Europe pour plus d'un mois d'événements autour du thé, dégustations, stages, ateliers...
Organiser les "rencontres autour du thé puerh" est toujours très excitant et enrichissant, mais cela demande un travail et une logistique incroyable, avec plus de 20 événements dans 3 pays et 12 villes, 12 partenaires, plus de 40 thés différents dégustés, et tellement de problèmes de dernière minute à régler tout les jours... à bientôt!
Le programme des 5ièmes rencontres autour du thé puerh

dimanche 29 mai 2016

Hong-Kong contrast

I love contrasts, waking up in the tea mountains, finishing the days in an Hong-Kong building drinking aged puerh, produced in Yunnan 25 years ago...

J'adore les contrastes, se lever dans les montagnes à thé, terminer la journée dans un building de Hong-Kong à boire des puerh agés, produits dans le Yunnan il y'a 25 ans...

jeudi 26 mai 2016

Working for tea producer

To help young factory to increase their teas quality, that is the kind of mission I like!

Aider une jeune fabrique à augmenter la qualité de leurs thés, ça c'est le genre de mission que j'aime!

dimanche 1 mai 2016

The meaning of CNNP puerh tea wrappers

Many beginners misunderstand the meaning of puerh tea wrapped with CNNP classic wrappers. It's much more than a question of big Chinese state factories, or some counterfeit produced by some small and hidden forgers. CNNP wrappers just became for decades the default wrapper used by nearly everybody, in an outside Yunnan. I took for example this photos some days ago in a small factory in Thailand like thousands others, and who every year press several tons of CNNP wrapped tea cake (with Menghai Tea Factory Nei Fei, Nei Piao and Big Ticket). All the productions of this fatory are form more than 20 years ordered by Hong-Kong sellers, wet-stored in Thailand during 5 to 10 years, and shipped to Hong-Kong to be stored longer or sold directly on local market or in mainland China...

Nombre de débutants ont une idée fausse concernant les thé estampillé CNNP. C'est bien plus qu'une question de grandes usines d'état, ou de quelques petit faussaires cachés. Les emballages CNNP sont juste devenus depuis des décennies l'emballage par défaut utilisé par pratiquement tout le monde, dans et en dehors du Yunnan. J'ai par exemple pris cette photo il y'a quelques jours dans une petite usine de Thailande tel il en existe des milliers, et qui chaque année presse plusieurs tonnes de thé emballés sous le nom de CNNP (avec Nei Fei Menghai Tea Factory, Nei Piao et grand ticket). Toute la production de cette usine est depuis plus de 20 ans commandé par des vendeurs Hong-Kongais, stocké humide de 5 à 10 ans en Thailande avant d'être expédiée à Hong-Kong, où le thé sera stocké plus longuement, ou vendu directement sur le marché local ou Chinois...