mercredi 6 décembre 2017

A tea which needs to be revealed...

During the 1990s years, I spent so many hours in black rooms to develop analog photography. There is something magic in analog photography: when you take a picture, it didn't exist yet, but you just catch light, you catch a potential. Then, thanks to chemical, this trapped light, this potential, could become an enjoyable image. That's how it is in analog life, photos you are looking at are made from the light of the scene, but are born in the darkness of the lab room.
That's something I still feel and enjoy with puerh tea. Aged puerh came from green leaves, but are not these leaves anymore. All the flagrances, tastes, sensation you enjoy while you are drinking it have been transformed and re-recreated by millions of micro-organisme, in the storage room... In aged tea world, the green leaves are not tea yet, is just a potential, an light here to be digested and transformed into tea...

Durant les années 1990, j'ai passé de nombreuses heures dans des chambres noires à développer des photos argentiques. Il y'a quelque chose de magique dans la photographie argentique: lorsque vous prenez une photo, elle n'existe pas encore. Vous ne capturez que de la lumière, un potentiel. Puis, grâce à la chimie, cette lumière capturée, ce potentiel, pourra, ou non, devenir une grande image. C'est ainsi dans le monde de l'image argentique, les photographique que vous observez découlent de la lumière de la scène, mais sont nées dans l'obscurité de la chambre noir.
C'est quelque chose que je continue à ressentir et à apprécier dans les thés puerh. Un puerh âgé vient de feuilles vertes, mais n'est plus ces feuilles. Touts les arômes, les goûts, les sensations que vous appréciez lorsque vous buvez un vieux puerh ont été totalement transformées et re-créées par des millions de micro-organismes, dans la chambre de stockage... Dans l'univers des thés anciens, la feuille verte n'est pas encore un thé, ce n'est qu'un potentiel, une lumière capturée, qui demandera à être digérée et transformée en thé...

vendredi 24 novembre 2017

Taiwan, the other country of puerh tea...

Why, I spent every year several month in Taiwan, while I already live in Yunnan? Taiwan is inseparable to the recent puerh tea history, and has been a key in the process of rediscovery, definition, elevation and promotion of this tea family. In top of that, Taiwan offer another knowledge and point of view from what is happening nowadays in Yunnan...

Pourquoi est ce que je passe plusieurs mois par an à Taiwan, alors que je vis déjà dans le Yunnan? 
Taiwan est indissociable de l'histoire récente du thé puerh, et a été une clef dans le processus de redécouverte, définition et valorisation de cette famille de thé. Au delà, Taiwan offre un autre savoir et un autre point de vue par rapport à ce qu'il se passe aujourd'hui dans le Yunnan...

mercredi 8 novembre 2017

Opening new doors...

Learning new language, is opening new doors...
Apprendre une nouvelle langue, c'est ouvrir de nouvelles portes...

mardi 31 octobre 2017

Looking for a new place for the next gong fu week!

After this amazing 2017 tea practice week, I spent some time to find a new place for the 2018 edition of this one week retreat and gong fu tea class...
I finally found an amazing hidden place, more easy to reach (1h30 from an airport), but quiet and authentic, front of a empty 10km long beach, the perfect place to forget your everyday life and be fully concentrated on tea...

Après cette incroyable semaine de pratique du thé, j'ai passé quelques temps à trouver un nouveau lieux pour l'édition 2018 ce dette semaine de retraite et de stage sur la gong fu cha...
J'ai finalement trouvé un lieux incroyable, plus facile à rejoindre (1h30 depuis un aéroport), mais calme et authentique, sur une plage de 10km déserte, le lieux parfait pour oublier son quotidien et plonger profondément dans le thé...
http://www.puerh.fr/gongfucha/

mercredi 25 octobre 2017

Gong Fu tea retreat in Thailand

In Thailand for the new edition of my one week class and retreat about gong fu cha and tea practice...
Want to join us for the next edition in Autumn?
http://www.puerh.fr/gongfucha/

En Thailande pour la nouvelle édition du stage-retraite que j'organise sur le gong fu cha et la pratique du thé...
Envie de vous joindre à nous pour la prochaine édition en Automne?
http://www.puerh.fr/gongfucha/

mercredi 18 octobre 2017

Ready to gong fu!

Just opened my small cabin bag, full of teaware, for this new session of the week gong fu tea retreat and education I am organizing every year. Two days to respire, feel the space, and prepare everything before the new group come...
NEXT SESSION IN 2018: http://www.puerh.fr/gongfucha/

J'ouvre juste mon petit sac cabile, plein de matériel de thé, pour cette nouvelle session de la retraite et formation au gong fu cha et à la pratique du thé que j'organise chaque année. Deux jours pour respirer, sentir le lieux, et préparer tout ce qu'il faut avant que le nouveau groupe n'arrive...  
NOUVELLE SESSION EN 2018: http://www.puerh.fr/gongfucha/

mardi 10 octobre 2017

In Thailand to learn about antic puerh tea making

The North of Thailand is a very passionating land to study tea. In one hand there still have in some remote mountains the rests of very old ethnic culture of tea, with could be considered as the pre-history of puerh tea. But some old knowledge about puerh tea processing also came from Yunnan to Thailand in the 1950s, when private producer closed their doors in China, and give us some crucial keys to understand the greatest tea cakes of puerh tea history....

Le Nord de la Thailande est une terre vraiment passionnante pour étudier le thé. D'un coté on y trouve encore dans certaines montagnes isolées les restes de très vieilles cultures ethniques du thé, qui peuvent être considérées comme la pré-histoire du thé puerh. Mais de vieux savoirs sur la production du thé puerh sont aussi venu en Thailande depuis le Yunnan dans les années 1950s, lorsque les producteurs privés ont fermés leur portes en Chine, et nous donnent des clef cruciales pour comprendre les plus grandes galettes de puerh de l'histoire...

mardi 3 octobre 2017

In Jinuo Shan, experimenting old puerh tea processing methods...

We often say that puerh tea has a very long history, but this history is not linear. Instead we could say puerh tea has many past histories, with for each specific processing methods and taste. We recently entered in a brand new puerh tea history, and tea produced today are far away from what was produced in the past, even 20 yeas ago... Like every revolution it drives to good and bad things, and unfortunately one of these bad things is the disappearing of old culture (and related tastes). That's why I am right now in Jinuo mountain, for a week of work with a small tea producer, to experiment and try to re-birth old puerh tea processing methods...

On dit souvent que le thé puerh a une très longue histoire, mais celle ci n'est pas linéaire. Nous pourrions plutôt dire que le puerh a de nombreuses histoires passées, qui possédaient à chaque fois leur propres méthodes de productions, et leur "goûts". Nous sommes récemment entrée dans une toute nouvelle ère de l'histoire de ce thé, et les puerh produits aujourd'hui n'ont plus rien à voir avec ce qu'on produisait il y'a seulement 20 ans... Comme toute révolution, en ressort de bonnes et de mauvaises choses et malheureusement un de ces mauvaise chose est la disparition des cultures anciennes (et des goûts qui y sont liés). C'est pourquoi je suis actuellement dans les montagnes Jinuo, pour une semaine de travail avec un petit producteur, afin d'expérimenter et d'essayer de faire renaître d'anciennes méthodes de productions du thé puerh...

jeudi 28 septembre 2017

Finding puerh tea flagrances in the forest...

Dry wood, wet wood, decomposed wood, moss, lichen, grass, mushrooms, etc...most of the typical puerh tea flagrance can be found in the forest...
While I was visiting my friend David Louveau in Sweden countryside, we had great sensitive walk together in the middle of these natural flagrances. Exploring a forest of tea memories...

Bois secs, humide, décomposé, mousse d'arbre, lichen, herbe, champignons, etc... pratiquement toutes les odeurs typiques de thé puerh peuvent être trouvées dans la forêt...
Pendant que je rendais visite à mon ami David Louveau dans la campagne Suédoise, nous avons eux une belle marche sensitive ensemble au milieux de ces parfums naturels. Explorer une forêt de mémoires de thés...

jeudi 21 septembre 2017

Enjoying antic puerh in Paris

Because real old teas (50 years old or more) are some of the best teas in this world, because it become extremely rare and expensive, and because we need to know and enjoy these teas while it's still possible, I sometime organize antic puerh tasting with friends, like this time in Paris, around 4 teas produced in the 1950 and 1940 years. From now and for the next tastings, I decided to open these precious moments to three peoples who never drank this kind of really old tea, and so let them discover this magic universe...

Parce que les véritables vieux thés (50 ans et plus) sont parmi les meilleurs thés dans ce monde, parce qu'ils deviennent extrêmement rares et chers, et parce que nous avons besoin de faire leur connaissance tant que c'est encore possible, j'organise parfois des dégustations de puerh antiques avec des amis, comme cette fois à Paris autour de 4 thés produits dans les années 1940 et 1950. A partir de maintenant, et pour les dégustations suivantes, j'ai décidé d'ouvrir ces moments précieux à trois personnes qui n'ont jamais bu de si vieux thés, et ainsi de leur permettre de découvrir cet univers magique...

jeudi 14 septembre 2017

Complete puerh tea education

The "complete puerh tea education" we are giving in Paris, is from far away the deeper tea education I never gave. In collaboration with tea and aroma experts Carine Baudry, Olivier Schneider, La Quintessence and Puerh Asia, it's a very complete and intensive 50 hours tea class in one full week. Based in a very innovative learning method, this teaching include historical, technical and cultural dimensions, but also give to students a very professional tasting skill which allow you to literally read by the tasting the context and past history of the tea...

La "formation complète aux thé puerh"  que nous donnons à Paris est de loin la formation la plus profonde que je n'ai jamais donné. En collaboration avec Carine Baudry et Olivier Schneider, experts du thé et des arômes, La Quintessence et Puerh Asia, c'est 50 heures de formation très complète et intensive, sur une semaine pleine. Basée sur une méthode d'apprentissage novatrice, cette formation couvre les dimensions historiques, techniques et culturelles, mais donne aussi aux stagiaires des compétences de dégustation très avancées, leur permettant de lire littéralement le thé par la dégustation, et d'en ressortir son contexte et son histoire passée...

Prochaine session à Paris en Juillet 2018:
http://www.puerh.fr/evenement/formation_complete_aux_thes_puerh.htm

jeudi 7 septembre 2017

How to transform an hotel room in a mad professor lab...

Ready to fly to Paris for our complete and intensive puerh tea education. In the bag, one year of common work with Carine Baudry, and all the significant basics flagrances you can find in any kind of puerh tea...

http://www.puerh.fr/evenement/formation_complete_aux_thes_puerh.htm

Prêt à m'envoler pour Paris pour notre formation complète et intensive aux thés puerh. Dans les bagages, un an de travail en commun avec Carine Baudry, et touts les parfums significatifs qu'on puisse trouver dans n'importe quel type de thé puerh...

http://www.puerh.fr/evenement/formation_complete_aux_thes_puerh.htm

jeudi 31 août 2017

Mobile market...

With about one hundred families living here, my village is too small to have it's own market, and the first city is 20km away. But everyday a small truck come to my village and the other small village around to sell vegetable and sometimes meat!

Avec seulement une centaine de familles, mon village est trop petit pour avoir son propre marché, et la ville la plus proche se trouve à 20km. Mais tous les jours, un petit camion se rend dans mon village et dans les villages alentours et vend des légumes, parfois aussi de la viande!

jeudi 24 août 2017

Back to my small village...

Back to my small Xishuangbanna village...
De retour dans mon petit village du Xishuangbanna...

jeudi 17 août 2017

Still working for the complete puerh tea education in Paris...

New environment but still working hard for the complete puerh tea eduction, in collaboration with Carine Baudry, which is going to take place in Paris soon!
http://www.puerh.fr/evenement/formation_complete_aux_thes_puerh.htm

Nouvel environnement, mais toujours en train de travailler dur sur la formation complète au thés puerh, en collaboration avec Carne Baudry, que nous allons donner bientôt à Paris!
http://www.puerh.fr/evenement/formation_complete_aux_thes_puerh.htm

jeudi 10 août 2017

lundi 24 juillet 2017

Tea trees love mist... me too!

Mist is particularly good for tea tree, like here in Shan Lin Xi mountain in Taiwan where the trees really evolve within the mist and produce exquisite teas!

La brume est particulièrement bonne pour les arbres à thé, comme ici dans les montagnes de Shan Lin Xi à Taïwan où les arbres évoluent littéralement dans la brume, et produisent des thés exquis!

lundi 17 juillet 2017

lundi 10 juillet 2017

Working in Taiwan on a new, and very complete, puerh tea education


Currently in Taiwan with Carine Baudry, French aroma expert, to work together on a new and particularly deep and complete tea education about puerh tea. The main goal will be to join the theoretical, historical and contextual aspec ts with the sensitive dimension of the tea tasting. The first edition of this one week intensive course will take place in Paris in September (Already sold out).

Actuellement à Taïwan avec Carine Baudry, experte Française des arômes, pour travailler ensemble sur une nouvelle formation sur les thés puerh, particulièrement profonde et complète. L'enjeu sera notamment de joindre l'aspect théorique, historique et contextuel avec la dimension sensitive de la dégustation. La première édition de cette formation intensive d'une semaine prendra place à Paris en Septembre (Déjà complet).

lundi 3 juillet 2017

Lao Banzhang unique taste in a small bottle?

To isolate and be able to reproduce the specific and "pure" flagrance which make some tea so unique is a very powerful tool for better tea understanding, authenticating with precision rare tea, or  tea education!
Follow our first complete puerh tea education based on this methods, in Paris this autumn!

Être capable d'isoler et de reproduire les composés aromatiques qui rendent certains thés si uniques est un outil particulièrement puissant pour une meilleure compréhension du thé, l'authentification de thés rare, ou l'enseignement du thé!
Suivez notre première formation complète aux thés puerh basée sur cette méthode, à Paris cet automne!

dimanche 25 juin 2017

Enjoying the uniqueness of the instant

Enjoying a tea is enjoying the uniqueness of the instant...
Apprécier un thé, c'est apprécier l'unicité de l'instant...

dimanche 18 juin 2017

Building a new tea room...


Building it's own tea room is much more than just a necessity or a hobby. It's more the (temporary) completion of you own tea practice, a way to mark a current step of your own vision and approach of tea practice...

Construire sa propre pièce à thé et bien plus que juste une nécessité ou un hobby. C'est plus un aboutissement (temporaire) de sa propre pratique du thé, un moyen de marquer une étape sur son approche et sa vision de la pratique du thé à un moment donné...

dimanche 11 juin 2017

Technology in hand-crafted puerh tea processing...

Hand made transformation of the tea leaves with a wok is and old tradition, already done centuries ago, but technology recently entered in farmers life and work, especially in known and picky places, to help them to learn more and increase their processing quality. For example the use of an infrared thermometer to control with precision the wok temperature become very common nowadays around Banzhang area...

La transformation artisanale des feuilles de thé à l'aide d'un wok et une vieille tradition, qui remonte des siècles en arrière, mais la technologie est récemment entrée dans la vie et le travail des paysans, en particulier dans les zones connues et pointues, et leur permet une meilleure compréhension et un meilleur contrôle des processus de transformation de la feuille. L'usage d'un thermomètre infrarouge par exemple, pour contrôler avec précision la température du wok, est devenu très commune aujourd'hui autour de la zone de Banzhang... 


dimanche 4 juin 2017

Tea tourism in tea mountains...

Tea tourism increased a lot the last years in Yunnan tea mountains. Nowadays tea lovers and tea houses from everywhere come to known villages to take photos and buy some kilograms of famous teas, which cause a constant increase of the price of the tea in these villages. Sometimes it even become totally ridiculous, like in Lao Banzhang, where I took this photo, and where the village is now continuously full of tourist in spring time!

Le tourisme du thé n'a pas cessé d'augmenter ces dernières années dans les montagnes à thé du Yunnan. Désormais les amateurs et les maisons de thé viennent de partout pour prendre des photos dans les villages connus, ou acheter quelques kilogrammes de ces fameuses feuilles, ce qui cause une augmentation constante du prix de vente des feuilles de ces villages. Parfois cela devient même complètement ridicule, comme à Lao Banzhang où j'ai pris cette photo, et où le village ne désemplis plus de touriste durant tout le printemps!  

dimanche 21 mai 2017

Tea is fashion...

Tea have a long history. Some gesture remains still thousands of years... but tea also follow market and fashion. When you often travel in tea mountains, you notice every years new fashions, new gesture, new ways to transform or shape the leaves, etc... Like the new way to shape the leaves we can see on this photo (here in Huo Ka village), which become so popular, especially in Menghai (and so, in Myanmar) since some years...

Le thé a une longue histoire. Certains gestes basiques ont perduré depuis des milliers d'années...  mais le thé suis aussi le marché et les modes. Lorsque vous voyagez souvent dans les montagnes à thé, vous remarquez chaque année de nouvelles modes, de nouveaux gestes, de nouvelles manière de transformer et façonner les deuilles, etc... Comme cette nouvelle manière de façonner les feuilles qu'on peut voir sur cette photo (ici au village de Huo Ka), qui devient si populaire, en particulier à Menghai (et donc en Birmanie) depuis une poignée d'années...

dimanche 14 mai 2017

From Pasha mountain...

Tea is something human, it's life, peoples and stories. Like this Hani family in Pasha where I spent last night. The father is not here anymore. Both the mother and the two child are picking the tea during the day. The daughter, 21 years old, is driving all the family business. Every night and until early morning she process with her young brother, 19 years old, the leaves of the family, but also fresh leaves they buy to their neighbours... It's physically a very difficult work, but more than that it's lots of pression: The tea have to be good enough to be sold at a good price, and they have the responsibility of the family on their young shoulders...

Le thé est quelque chose d'humain, c'est la vie, des gens et des histoires. Comme cette famille Hani de Pasha où j'ai passé la nuit dernière. Le père n'est plus là. Ensemble la mère et ses deux enfants cueillent les feuilles de thé dans la journée. La fille, du haut de ses 21 ans dirige l'ensemble du business familial. Chaque nuit et jusqu'à la levée du jour, elle transforme avec son frère de 19 ans les feuilles qu'ils ont ramassé dans la journée, mais aussi une montagne de feuilles fraîches qu'ils achètent à leur voisins... C'est physiquement très éprouvant, mais plus encore c'est beaucoup de pression: le thé doit être assez bon pour être vendu à un bon prix, et ils ont la responsabilité de la famille sur leur jeunes épaules...

dimanche 7 mai 2017

Riding the tea mountains...

Like last year I m going to spend the next weeks exploring the Yunnan tea mountains by bicycle. The 2017 edition of my small spring bike trip ll be particularly exiting, with a Est-West cross of the Xishuangbanna, by Mengla, YiWu, Jinuo Shan, Pasha, Hekai, Bulang Shan and Mengsong!

Comme l'an passé, je vais passer les prochaines semaines à explorer les montagnes à thé du Yunnan en vélo. L'édition 2017 de mon petit tour à vélo du printemps sera particulièrement excitant, avec une traversée du Xishuangbanna d'Est en Ouest, par Mengla, YiWu, Jinuo Shan, Pasha, Hekai, Bulang Shan et Mengsong!

lundi 1 mai 2017

Traditional puerh tea picking

Puerh tea don't only come from "large leaf varietal" (Assamica and some other large leaf Camellia), but it's a "large leaf tea". Nowadays, because Chinese like green tea and puerh tea is slowly becoming a new kind of green tea, it's more and more common to only pick young leaves, such as "one bud and the first leaf", or "one bud and the two first leaves", and even some time only young bud, to make supposed "high grade puerh". But the classic puerh tea picking, done since very ancient times include at least the three or four first leaves...

Le thé puerh ne vient pas seulement de "variétés à grandes feuilles" (Assamica et quelques autres Camellia à grande feuilles), mais est un thé "thé de grandes feuilles". Désormais, parce que les chinois aiment le thé vert et que le puerh est doucement en train de devenir un nouveau type de thé vert, il est de plus en plus courant de ne récolter que les jeunes feuilles, comme "le bourgeon et la première feuille", ou "le bourgeon et les deux premières feuilles, même parfois uniquement le bourgeon, pour produire un puerh supposé plus fin et noble. Mais la cueillette classique du puerh, pratiquée depuis très longtemps, inclus au moins les trois ou premières feuilles...

dimanche 23 avril 2017

Tea is continuously chaging...

Puerh tea have a long history, but is also in perpetual evolution. Way of pruning the trees, of harvesting the leaves, and even more way of processing puerh tea, have chanced many times during the last decades. That's why, even more than aging question, the tea produced in 2010 years dont looks like these one produced in the 1990s, the tea proced in the 1980s differ than these one produced in the 1970s, etc... These technical evolution became even faster the last years, with many new materials, gestures, fashions, and nearly every years looks like a small revolution in the tea mountains...

Le thé puerh a une longue histoire, mais est aussi en perpétuelle évolution. La manière de tailler les arbres, de cueillir les feuilles, et plus encore de les transformer en thé puerh a changé de nombreuses fois durant les dernières décennies. C'est pourquoi, et peut être plus encore que la maturation du thé, les thés des années 2010 ne ressemblent pas à ceux produits dans les années 1990, les thés produits dans les années 1980 diffèrent de ceux produits dans les années 1970, etc... Ces évolutions techniques sont mêmes devenues bien plus rapides ces dernières années, avec beaucoup de nouveaux équipements, de nouveaux gestes,

de nouvelles modes, et presque chaque années ressemble désormais à une petite révolution dans les montagnes à thé...

dimanche 16 avril 2017

When tea lovers enjoy tea together, ideas always emerge...

It's always a pleasure to have my friend Jasmin from Camellia Sinensis tea house at home, spending full day to share teas, thought, ideas and projects... But this year, after so many cups of great tea we got a very good idea and started a new project together! Keep in touch!

C'est toujours un grand plaisir d'accueillir à la maison mon amis Jasmin de la maison de thé Camellia Sinensis et de passer des journée complètes à partager thés, pensées, et projets... Mais cette année, après un certain nombre de tasses de grands thés, on a eux une très très bonne idée qui marquera le début d'un nouveau projet commun! A suivre!

dimanche 9 avril 2017

Processing makes great tea...

Nowadays peoples are more than never obsessed by where the tea leaves are from, which mountain, which village, and the prices of some villages reach records. But we should always remember that what we are not eating fresh leaves, and what we enjoy is a transformed product, created by peoples. If the natural conditions of the garden is important, never forget that what make a great tea is, before everything, the quality of the processing, and the knowledge of the people who is behind this processing....

Désormais les gens sont de plus en plus obsédés par l'origine des feuilles de thé, quelle montagne, quelle village, et le prix de certains village connus atteignent des records démesurés. Mais rappelons nous toujours que nous ne mangeons pas les feuilles fraîches, et que le thé que nous apprécions est un produit transformé, crée par des hommes et des femmes. Si les conditions naturelles du jardin sont bien sur importantes, n'oubliez jamais que ce qui fait un grand thé, avant toute chose, est la qualité du travail des feuilles, et la maîtrise de ceux qui sont derrière cette transformation...

dimanche 2 avril 2017

Waking up in Pasha

Pasha villages, situated in the top of the mountain and surrounded by aged tree gardens, are without doubt some of the most beautiful tea village in Yunnan...

Les villages de Pasha, situés au somet de la montagne et entourés de jardins à thés anciens, sont sans aucun doute parmi les plus beaux villages de thé du Yunnan...

samedi 25 mars 2017

Large leaves...

Puerh tea is mostly made from what Chinese called "large leaf varietal" of tea tree. Behind this appellation, there is in reality more than 100 local varietals of Camellia, mainly of the Assamica type...

Le thé puerh est principalement produit à partir de théiers que les chinois appellent "variété à grande feuilles". Derrière cette appellation il y'en en réalité plus de 100 variétés locales distinctes, principalement du type Assamica...

samedi 18 mars 2017

Each year is another story...

Tea is like wine, it's deeply related to nature. Each year is another story, and dont looks like the previous one. This year in Yunnan we waited incredibly long for the spring... and this first buds took like forever to appears...
Like every year, some say it's going to make a great tea... some say tea ll be poor... but what is sure is that 2017 ll be unique!

Le thé est comme le vin, intimement lié à la nature. Chaque année est une nouvelle histoire et ne ressemble pas à l'année précédente. Cette année dans le Yunnan nous avons attendu incroyablement longtemps le printemps... et les premiers bourgeons ont mis une éternité à faire leur apparition...
Certains diront que cela fera un grand thé, d'autres que ce sera une mauvaise année... mais ce qui est sur c'est que 2017 sera unique!

samedi 4 mars 2017

Enjoying the first leaves of the year at home...

It's every year a so great pleasure in early spring to come back from the tea mountains and enjoy the first tea leaves...

C'est chaque année un tellement grand plaisir au début du printemps de rentrer des montagnes à thé et de savourer les premières feuilles de thé...

mardi 28 février 2017

In Nanmei for the drying of wild tree white buds...

Once a years before the spring beautiful buds appears on wild tree in Nanmei forest. If you pick them exactly at the good time, and carefully dry them, you get an amazing white tea, clear, deep, with a powerful but sweet taste, without bitterness, and without any caffeine!

Une fois par an, avant le printemps, de magnifiques bourgeons apparaissent sur les arbres sauvages de la forêt de Nanmei. Si vous les cueillez exactement au bon moment, et que vous les séchez avec soin, vous obtenez un thé blanc incroyable, clair, profond, avec des arômes puissants mais très doux, et sans amertume, et sans aucune trace de caféine!



mardi 21 février 2017

Colorful wild tea trees

Wild tea trees buds only once a year, before the other tea trees. At this time, they often become very colorful, with many orange and purple young leaves! It's from this varietal of wild tea tree man make white buds white tea (Yesheng Bai Ya).

Les théiers sauvages ne bourgeonne qu'une fois par an, avant les autres théiers. A cette période ils deviennent souvent très colorés, avec de nombreuses jeunes pousses oranges et violettes! C'est avec cette variété de théiers sauvages qu'est produit le thé blanc de bourgeons sauvages (Yesheng Bai Ya).

mercredi 15 février 2017

Deeply in the forest to study wild tea trees

In tea mountains again, for a one week study of two kind of wild tea trees we found in deep forest of Da Xue Shan. Both are tea tree, both naturally grown in the same forest, but they character are very different. One is used for long time by locals to produce a kind of dark sheng puerh tea. The other one produce very flagrant buds, from which we can produce a very refreshing white tea!

A nouveau dans les montagnes à thé, pour une semaine d'étude de deux types de théiers sauvages que l'on trouve dans les forêt profondes de Da Xue Shan. Tous deux sont des arbres à thé, tous deux poussent naturellement dans les mêmes forêts, mais leur caractère sont très différents. L'un est utilisé depuis longtemps par les locaux pour produire un sorte de puerh sheng très sombre. L'autre pour produire des bourgeons très aromatiques, avec lesquels on produit un thé blanc particulièrement rafraîchissant!

dimanche 5 février 2017

A beautiful time with prof. Teng Shih Hai in Taiwan...

A beautiful time with prof. Teng Shih Hai in Taiwan, enjoying a great 50 years old Guangyun Gong cake I just bought...

Un magnifique moment avec prof. Teng Shih Hai in Taïwan, à savourer une magnifique galette de Guangyun Gong, 50 ans d'âge, que je viens d'acquérir...

mardi 31 janvier 2017

Enjoying 40 years old tuo cha...

For many peoples in the west, "tuocha" mean a bad fermented puerh tea, that you can find in the Chinese supermarket... but tuo cha is not only that, and some aged tuo are real masterpiece, like this amazing 70' tuo cha!

Pour beaucoup de gens en occident, "tuocha" signifie un mauvais puerh fermenté qu'on trouve au supermarché chinois du coin... mais les tuo cha ne se limitent pas à ça, et certain vieux tuo sont de vrais chef d’œuvre, comme cet incroyable tuo cha des année 70'!

lundi 23 janvier 2017

When tea is like hunting...

Just found a nice small stock of very good 20 years old Baoyan Jincha, natural stored in Taïwan...
Sometimes searching aged puerh tea is like hunting, et you are always so happy when you find a batch like that, good tea, authentic, good storage, very good taste... a good day!

Je viens juste de trouver un beau petit stock de très bon Jincha 20 ans d'âge, stockés naturellement à Taïwan...
Parfois chercher de vieux thés a quelque chose d'une chasse, tu es toujours tellement heureux quand tu tombes sur un lot comme ça, bon thé, authentique, bon stockage, très bon au palais... une très bonne journée!

lundi 16 janvier 2017

The relation between tea and spaces...

Tea is always intimately related to spaces. The specific space where it has grown will draw it's future character, the space it is stored and aged will sculpt with time this character, and of course the space where you enjoy this tea and let this character express will have a crucial influence...

Le thé est toujours intimement lié à l'espace. L'espace spécifique ou il a grandit dessinera son future caractère, l'espace où il est stocke et où il aura évaluer sculptera avec le temps ce caractère, et bien entendu l'espace où vous apprécierez ce thé et où vous laisserez ce caractère s’exprimer aura lui aussi une influence cruciale...