lundi 20 avril 2015

The promise of the leaves...

With fashion and speculation phenomenons, the fresh tea leaves prices of some Yunnan villages got unbelievable prices. But what people sometimes forget is that, even from the best terroir in the world, fresh leave don't give any promise, and only possess potential. Its only trough adequate technique and perfection in the transformation of the leave that this potential would be revealed, and would drive to great tea.

Avec les phénomènes de mode et de spéculation, le prix des feuilles fraiches de certains villages du Yunnan atteignent des prix inimaginables. Mais ce que certains oublient parfois, est que même provenant du meilleur terroir du monde, des feuilles fraiche ne promettent jamais rien et ne possèdent que un potentiel. Ce n'est que à travers une technique adéquate et la perfection dans la transformation des feuilles que ce potentiel sera révélé et permettra d’obtenir de grands thés.

jeudi 16 avril 2015

A good moment with my friend Jasmin


It's always a pleasure when my friend Jasmin from Camellia Sinensis tea house in Quebec comes to visit me in Yunnan! After some endless tea tastings, strong storm let us in the night, and give us the pleasure to finish the day with candle (and a Lao's hotpot)!

C'est toujours un plaisir lorsque mon ami Jasmin de la maison de thé Camellia Sinensis au Quebec vient me rendre visite dans le Yunnan!
Après une journée de dégustation sans fin, un violet orage nous a laissé dans le noir, et nous a donné la chance de finir la journée aux chandelles (avec une bonne fondue laotienne!)!


Spécial version pour mes amis du Québec: 
C'était l'fun que mon chum de gars du Québec, en plein dans sa run de lait du printemps, prenne le temps de passer à la maison, boire sans fin une collection de thés plus équerrant les uns que les autres! 

mardi 7 avril 2015

Exploring unknown mountains

While the price of some tea villages are reaching unreasonable prices, and while people from everywhere are currently traveling to this places to buy tea, people are peacefully producing incredibly high quality puerh tea in totally unknown places...

Tandis que le prix de certains villages atteignent des prix déraisonnables, et que tout le monde se bouscule dans ces villages pour en acheter le thé, des gens continuent à produire tranquillement et avec passion, des puerh d'une qualité incroyables dans des recoins totalement inconnus...

jeudi 26 mars 2015

Wedding time in a Dai village

Between two spring tea trip, I quickly came back to my village for a wedding. Spring is a good time to get married, and even in a small village like mine, with maybe around one hundred houses, we can celebrate several wedding the same week... and sometimes the same day! 

Entre deux explorations de thé je suis rapidement rentré dans mon village pour un mariage. Le printemps est un bon moment pour se marier, et même dans un petit village comme le mien, avec une centaine de maisons, on célèbre parfois plusieurs mariages la même semaine... voir le même jour!

jeudi 19 mars 2015

Blending Yi Wu old tree leaves...


From Yi Wu old village (Xishuangbanna), working with Wang Bing on the second edition of the "Cang" blend. A pure Gu Shu (old tree) tea, blended from some of the best Yi Wu gardens, as people was probably doing here several hundreds years ago...

Depuis le vieux village de Yi Wu (Xishuangbanna), où je travaille avec Wang Bing sur la seconde edition de l'assemblage "Cang". Un thé de vieux arbres exclusivement (Gu Shu), assemblé parmi les meilleurs jardins de Yi Wu, comme on le faisait probablement ici il y'a plusieurs centaines d'années de cela...

vendredi 13 mars 2015

Teaching puerh tea...




Having a new tea student at home. Puerh tea is a so wide and pluralist domain, that its never easy to teach people about this culture, especially in only 10 days !

Actuellement avec un nouvel étudiant à la maison. Le thé puerh est un domaine si large et pluriel, qu'il n'est jamais aisé d'enseigner cette culture, surtout en seuement 10 jours!

samedi 7 mars 2015

Tasting the first leaves of the year



Currently in Yi Wu mountain, trying the really first old tree leaves. There is always something magic when you drink the really first leaves of the year, something which ll usually be linked for long time with the image you will have of this specific year.

Actuellement à Yi Wu, en train de goûter les toutes premières feuilles de vieux arbres. Il y'a toujours quelque chose de magique lorsque vous goûtez les toutes premières feuilles de l'année, quelque chose qui reste en général lié avec l'image que vous aurez de cette année.