mardi 14 mai 2019

Antic Vietnamese puerh...

My last acquisition, an authentic HANOI puerh tea cake, a mysterious tea produced in Vietnam between 1930 and 1950...

Ma dernière acquisition, une authentique et mystérieuse galette de puerh Vietnamien, produite entre les années 1930 et 1950...

lundi 6 mai 2019

Another kind of gong fu...

Another kind of gong fu on the tea table today...

Un autre genre de gong fu sur la table à thé aujourd'hui...

mardi 23 avril 2019

The achievement of seven years of work...

It has been a great emotion to open to fist tong of the special limited edition of the Nanmei puerh. It is the achievement of nearly seven years of hard work, to create this tea. A long journey to find the place, an hidden an unspoiled place situated at 2000m altitude and less than 10km from the renowned village of Bing Dao, to find the partner who wanted to join this adventure, to try all the gardens to find theses ones which have something to say, to find the right picking and processing, define the right style and balance between tradition and modernity and let this specific terroir express itself. It finally have been a long work to create the right blend, a single origin blend which is playing with the nature of the trees, their light exposition, the seasons and the years. A blend thought as an artwork, which not follow the market taste or try to be the "best" tea, but which is trying to make a dream becoming real and produce deep emotions. But also a blend made to play with time, the time of the tasting first, but also the time of the maturation, in order to create a tea which will evolve, but keep the right balance with time...

Only 84 cakes of this special edition have been produced and pressed, based on an unique blend and a selection of leaves that I carefully saved for this project since 2014.


(A regular edition have also been pressed each year since 2013 in limited quantities, and are available for sell)

Ce fut une grande émotion d'ouvrir le premier tong de l'édition spéciale et très limitée du puerh de Nanmei. C'est l'achèvement de presque sept ans de travail qui ont été nécessaires à créer ce thé. Un long voyage pour trouver le lieu, un lieu idyllique, inconnu et préservé à 2000m d'altitude et à moins de 10km du célèbre village de Bing Dao, pour trouver le partenaire prêt à s'engager dans cette aventure, pour goûter chaque jardin afin de trouver ceux qui avaient quelque chose à dire, pour trouver la bonne cueillette, et la bonne transformation des feuilles, définir le style adéquat et l'équilibre subtil entre tradition et modernité et permettre à ce terroir spécifique de s'exprimer. Il aura finalement fallu beaucoup de temps et de travail pour créer l'assemblage juste, un assemblage d'origine unique qui joue sur la nature des arbres, leur exposition, la saison et l'année des feuilles. Un assemblage pensé comme une oeuvre d'art, qui ne cherche pas à suivre le goût du marché ou à être le "meilleur" thé, mais qui essaye de rendre un rêve réel, et de jouer sur la profondeur de l'émotion. Mais c'est aussi un assemblage qui joue avec le temps, le temps de la dégustation tout d'abord, mais aussi le temps de la maturation, en créant un thé qui évoluera tout en gardant toujours l'équilibre... 

Seules 84 galettes de cette édition spécial ont été produits et pressés, basés sur un assemblage unique et une sélection de feuilles patiemment mises de coté pour ce projet depuis 2014.


(Une édition régulière a aussi été pressée chaque année depuis 2013, en quantité limitée, et est disponible à la vente).

mardi 16 avril 2019

Tasting the spring...

Just back from the mountain, now time to taste carefully all the tea collected in the last weeks, and slowly let the spring express itself...

Tout juste de retour de la montagne, c'est maintenant le temps de goûter attentivement tout les thés collectés durant les dernières semaines, et de doucement laisser le printemps s'exprimer...

mardi 9 avril 2019

Human factor in tea processing?

Processing experiment today in Bulang mountains: same fresh leaves processed by 4 different members of the family. So interesting to see the difference of tea character according to the small difference in the processing style of each people...

Petite expérience aujourd'hui sur la transformation des feuilles de thé: les mêmes feuilles fraîches, transformées par 4 membres de la même famille. Tellement intéressant de voir les différence de caractère des thés obtenus, en fonction des petites différence dans le style de transformation de chaque personne...

mardi 2 avril 2019

In the unkonwn side of Bulang Shan...

Outside super-renowned and over-mediatized villages such as Banzhang, Lao Man E, Banpen, there still have quite and authentic villages in the folds of Bulang mountains...

En dehors des villages super-renommés et ultra-médiatisés, comme Banzhang, Lao Mao E, Banpen, il reste des villages calmes et authentiques dans les replis des monts Bulang...

vendredi 29 mars 2019

Bulang Shan on a bicycle?

Let's go for a new bicycle trip in the tea mountains. Two weeks to roam the unknown side of Bulang Shan mountains, and explore villages which kept simplicity and authenticity...

C'est parti pour un nouveau trip en vélo dans les montagnes à thé. Deux semaines pour sillonner la face cachée de Bulang Shan, et explorer des villages qui ont su garder simplicité et authenticité...

vendredi 15 mars 2019

Tea gardens inside the forest?


In North of Thailand again, to continue my studies about traditional agroforestry, or the art to establish an maintain tea garden inside the forest...

A nouveau dans le Nord de la Thailande, pour continuer mes études sur l’agroforesterie traditionnelle, ou comment établir et maintenir des jardins à thé au coeur des forêts...

vendredi 8 mars 2019

More than three years later...

In December 2015, I ordered a small cast iron kettle (tetsubin) from Suzuki Morihisa. Because of the renown of Suzuki Morihisa and the high demand, the delivery delay was estimated at 3 years (It's from 5 to 7 years now according to the model). I am now, more than 3 years later, so happy to finally have this beautiful object in hand, and to bring it back from Japan to my tearoom...

En Décembre 2015, j'ai commandé une petite bouilloire en fonte (tetsubin) de Suzuki Morihisa. Due à la renommé de
Suzuki Morihisa, et la forte demande, le délais de production était alors estimé à 3 ans (aujourd'hui entre 5 et 7 ans selon les modèles). Je suis désormais, plus de 3 ans plus tard, profondément heureux d'avoir de merveilleux objet en main, et de le ramener du Japon à ma petite pièce à thé...

vendredi 1 mars 2019

Experimenting bridges between puerh and japanese teas...

Very interesting researches and workshop in Tokyo with my friend Florent Weugue, about the connections and bridges between puerh tea and Japanese teas...

Très intéressante session de recherche et workshop à Tokyo avec mon ami Florent Weugue, à propos des connections et des ponts entre puerh et thés Japonais...

lundi 25 février 2019

There are tea bags... and tea bags...

Arrival of our new Wenshan Baozhong, directly from the mountain!

Réception de notre nouveau Wenshan Baozhong, directement depuis les plantations!

lundi 18 février 2019

The highest tea gardens in Taiwan

In Lishan, where we find up to 2400m altitude the highest tea gardens in Taiwan!

A Lishan, où à près de 2400m d'altitude, on trouve les jardins à thé les plus haut de Taiwan!

lundi 11 février 2019

On the way to the tea mountains?


A nice mountain road, at 2000m altitude, on the way to Taiwan tea mountains!

Une belle route de montagne, à 2000m d'altitude, sur le chemin des montagnes à thé de Taiwan!

lundi 4 février 2019

High mountain wild tea trees...

From the Nanmei forest, at 1540m high and 4 hours of walk from the first road, the wild tea trees started to bud, and we started to pick and produce our wild tea tree white tea...
 
Depuis les hauteurs de Nanmei, à 2540m d'altitude et à 4 heures de marche de la première route, les théiers sauvages ont commencés à bourgeonner et la cueillette du Nanmei Yesheng Bai Ya 2019 a commencé!

lundi 28 janvier 2019

Why to make hand made puerh tea wrappers?

Making yourself 100% hand made puerh tea wrapper, silk printed one per one by hand on hand made paper, is a way to be connected, and in the continuation of tea leaves which have been picked, processed, and compressed by hand...

Produire sois-même des emballages 100% artisanaux, sérigraphiés un par un à la main sur un papier artisanal, c'est un moyen d'être connecté et dans la continuation de feuilles de thés qui ont été cueillies, transformées et compressées à la main...

dimanche 20 janvier 2019

Time for blending tea...

Many people think that tea production is happening in Spring, running here and there among the tea trees, but actually for us a big part of the works take place in winter, when we blend and press the productions of the previous year...

Beaucoup de gens pensent que la production du thé se passe au printemps, à courir ici et là entre les arbres à thé, mais en réalité pour nous, une grande partie du travail se passe en hivers, lorsque nous assemblons et pressons les productions des années précédentes...

vendredi 11 janvier 2019

Tea horse road ?

When you realize that, in the old days, there wasn’t one tea road, but a wide network of roads, which didn’t only led to Tibet, but more or less everywhere, the tea ROAD becomes the tea ROADS. When you thereafter realize that on those same roads were carried a whole bunch of supplies, particularly salt, but also medicinal (or not) plants, and a lot of other things, and that among all what was carried by the muleteers, tea was quite minor, if not trivial, the tea roads become finally « the roads »… So, yeah, it’s crazy, a long time ago, in China and elsewhere, there were roads.

Lorsqu'on constate qu'il n'y avait dans le temps non pas une route du thé, mais un vaste réseau de routes, qui n'allaient pas (que) vers le Tibet mais à peu près tout azimut, LA route du thé devient LES routes du thé. Quand ensuite on réalise que sur ces mêmes routes étaient charrié tout un tas de denrées, en particulier du sel, mais aussi des plantes médicinales (ou non) et beaucoup d'autres choses, et que parmi ce qui était charrié par les muletiers le thé était très minoritaire, pour ne pas dire anecdotique, les routes du thés deviennent finalement "les routes"... Oui, c'est fou, il y a longtemps déjà il y avait, en Chine et ailleurs, des routes.

dimanche 6 janvier 2019

About authenticity...



One thing people tend to forget when we talk about authenticity, is that a tea is a « taste » before anything else, and that it’s that taste that we’re looking for, that we expect of a given tea, and that has to be authentic. An ancient 7542, for instance, has a taste, a typical character, and has to have that character. If it hasn’t, we’re missing the point, because we’re not in the genuine character this tea should have. Once you get at this level, the discussion to know if it’s indeed a counterfeit we’re holding, or if this tea cake could maybe actually come from Menghai Tea Factory (and is thus presumed genuine), and could have been terribly deteriorated by a bad storage, is in my opinion completely sterile. In any case, what we’re drinking is than not, or not anymore, an authentic 7542.

Il y a quelque chose que les gens oublient souvent lorsqu'on parle d'authenticité, c'est qu'un thé c'est avant tout un "goût", et que c'est ce goût qu'on recherche, qu'on attend d'un thé donné, et qui doit être authentique. Une 7542 ancienne a par exemple un goût, un caractère typique et doit avoir ce caractère. Si elle ne l'a pas, on est a coté de la plaque, car on est pas dans l'authentique caractère que devrait avoir ce thé. Une fois arrivé à ce niveau, la discussion de savoir si c'est effectivement une contrefaçon qu'on a dans les mains, ou si cette galette serait peut être véritablement issue de Menghai Tea Factory (donc présumée authentique), et pourrait avoir été terriblement altérée par un mauvais stockage, est pour moi complètement stérile. Dans tous les cas ce qu'on boit n'est pas, ou plus, une authentique 7542.